VOB – Reglamento Alemán de Contratación en el Ámbito de la Construcción


El Reglamento de Contratación en el Ámbito de la Construcción (VOB en sus sigla alemanas) contiene normas para la adjudicación de contratos por parte de entidades públicas (Parte A), las reglas para el contrato de construcción (Parte B), y los pliegos generales y específicos de la construcción (Parte C).

La VOB no es ni una ley ni un reglamento legal. La Parte B deberá ser expresamente acordada como parte del contrato e implica la parte C. La VOB / B asume la función de las Condiciones Generales de Contratos (AGB en sus sigla alemanas) en el sentido del Código Civil (BGB en sus sigla alemanas) con el objetivo de establecer normas comunes para el derecho privado en la construcción, debido a que el Código Civil no establece criterio suficiente en este ámbito.

En esta ocasión nos centraremos en su Parte C, concretamente en las Condiciones Técnicas Generales (ATV en sus sigla alemanas), que son, de hecho, Normas DIN. Todas las ATV´s tienen una estructura igual. Como ejemplo nos puede servir la DIN 18340 TROCKENBAUARBEITEN (Trabajos con Cartón-Yeso):

1. Ámbito de aplicación de la norma.
2. Unidades de medición de la partida.
3. Las reglas de su medición.

Dado que este punto es el más conflictivo en obra, se detiene detalladamente en este punto durante 8 (!) páginas, eliminando así cualquier duda de medición posible. Os adjunto un ejemplo, para que veáis de que hablo:

EJEMPLO de la ATV DIN 18340

EJEMPLO de la ATV DIN 18340

Aunque la VOB no es ni ley ni ordenanza y tiene muchos inconvenientes, se suele aplicar en todas la obras, porque aumenta la transparencia, fiabilidad y confianza en las licitaciones, y es de mutuo interés.

Anuncios
Tagged with: , ,
Publicado en Normativa Alemana
4 comments on “VOB – Reglamento Alemán de Contratación en el Ámbito de la Construcción
  1. david pareras dice:

    gràcies francisco per facilitar-nos aquestes informacions, és molt interessant.

  2. marcos Cañete dice:

    Quisiera consultarlo si existe una traduccion de las partes A,By en especifico la parte de trockenbau de la parte C. me piden en la empresa de Munich donde trabajo que me familiarice con esta cuestiones. Mi nivel de aleman B1 terminado , sinceramente no me permite leer de las VOB directamente, mi idea es leer las 200 paginas de una traduccion y poco a poco ir encontrando la familiaridad de la terminologia alemana. Pero necesito una idea general de inmediato.
    Gracias . Un saludo desde Stuttgar

    • FMR dice:

      Estimado Marcos,
      lamento, no conozco traducción al castellano (entiendo que te refieres a él) de la VOB A/B/C, pero si existe en inglés, eso si, de pago. El problema básico con la parte “C” es que las ATV que contiene son nomas DIN, y sobre estas tiene la editorial BEUTH la exclusiva. Tengo entendido que ofrecen un servicio de traducción, pero no se lo que cobran. Dado que tienen todos los derechos reservados, no te podemos ni ofrecer una traducción parcial, lo siento.

  3. marcos Cañete dice:

    Gracias Francisco por la informacion. consultare la editorial. Un saludo cordial.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Contacto

Francisco Moreno
bcndesigntransfer@gmail.com
Twitter: @bdesigntransfer
Skype: bcndesigntransfer
VIBER: 651 984 210
WhatsApp: 651 984 210

Recomendamos:
DEUBAUKOM 2014 ESSEN15/01/14
La DEUBAUKOM es una feria para la arquitectura y la ingeniería, la vivienda, la construcción y la construcción industrial. Más de 600 empresas de todas las áreas de productos relacionados con la construcción se presentan en el DEUBAUKOM Messe Essen con sus productos y servicios. Un aspecto importante es el desarrollo de temas de renovación y modernización de los edificios existentes, sobre todo desde el aspecto de la eficiencia energética de los edificios.

Pon tu @-mail, pulsa el botón y recibirás los concursos directamente a tu buzón.

Únete a otros 180 seguidores

Próximas Entregas

No existen eventos próximos

  • Se ha producido un error; es probable que la fuente esté fuera de servicio. Vuelve a intentarlo más tarde.
  • Se ha producido un error; es probable que la fuente esté fuera de servicio. Vuelve a intentarlo más tarde.
  • Se ha producido un error; es probable que la fuente esté fuera de servicio. Vuelve a intentarlo más tarde.
A %d blogueros les gusta esto: